Foreword

My love to Albanian music has been no secret, this could often be noticed at my social media profiles.
So, it was about time that I shared something Albanian here.
This share is dedicated to my Albanian adoptive sister’s birthday.

Song

Alternate version

Original Albanian lyrics

Kam një mallë që m’fle në gji
me t’i pa tokat Shqipëri
Plavë, Preshevë, Tiranë e Prishtinë
Kumanovë, Sarandë e Janinë.

Si një zog unë fluturoj
qerdhen time e kërkoj
Kudo ulem e pushoj
fjalën shqipe e dëgjoj.

Tungjatjeta shqiptari
n’Qamëri e n’Iliridë
në Preshevë e në Malësi
kurrë mos paqim ne kufi.

Nga Kosova unë po vi
me t’puthë ballin Qamëri
T’sjellë aromën e pranverës
nga Lugina e Preshevës.

T’ja shtrijmë dorën Iliridës
që nga Shkupi e në Dibër
Me Shqipërine nënë e madhe
n’valë t’Ulqinit të hedhim valle.

Tungjatjeta shqiptari
n’Qamëri e n’ILiridë
në Preshevë e në Malësi
kurrë mos paqim ne kufi.

English translation

I have a longing in my heart
to see all the lands in our Albania
Plavë, Preshevë, Tiranë and Prishtinë,
Kumanovë, Saranda and Ioannina.

As a bird I fly,
looking for my nest.
Wherever I sit and rest
Albanian words spoken I hear.

Greetings to all the Albanian people
in Qamëri in Ilyridë
in Preshevë and in Malësi
may the borders never divide us.

I am coming from Kosovo
to kiss the forehead of Qamëri
And to bring the scent of spring
from the Valley of Presheva.

Let’s embrace Illyrida
from Skopje to Dibër
With our great mother Albania
in the middle of Ulqin’s waves let’s have our dance.

Greetings to all the Albanian people
in Qamëri in Ilyridë
in Preshevë and in Malësi
may the borders never divide us.

 


Disclaimer
In accordance to Article 9 of the Albanian copyright law (Version of 2016), the translation is an independent copyrighted work.
Re-usage, without prior approval, is therefore strictly forbidden.