Elya Chavez – Непоседы



This song is available at Google Play Music.

Lyrics: (Also available on Lyrics Translate)

Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]
Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]
Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]
Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]

Ты сказка. Ты чудо. [You’re a fairy-tale. You’re a miracle.]
Ты хочешь? Я буду. [Do you want it? I certainly do.]
Дай руку, не бойся. [Give me your hand, do not be afraid.]
Ты только откройся. [Just open up.]

И поверь, что так бывает. [Miracles happen, trust me.]
Знаешь, как нас называют? [You know what they call us?]
Непоседы от природы, [Restless by nature,]
Кто не любит непогоды. [We don’t like the bad weather.]

Мы рисуем в небе кистью [We paint the skies with our brushes]
Солнца яркий свет сквозь листья [The bright sunlight breaks through the leaves]
Перед тем, как тучи снова [Before the clouds again]
Краски смыть решат дождем. [Wash the colours away with rain.]

За это, кивая, [For this, nodding,]
Нас люди ругают. [People blame us.]
Нас двое, их – много. [They are many, we are just the two.]
Зачем же так строго? [So, why so strictly?]

Им трудно. Мы знаем, [It is hard on them. We know,]
Что мы им мешаем. [We disturb them.]
Где солнце – там ветер. [Where the sun is – there will be wind.]
Ты рядом. Мы вместе [You’re near. We’re together]
Навсегда. [Forever.]

Ты сказка. Ты тоже. [You’re a miracle. And so are you.]
Другая, но все же. [Different, but still.]
Дай руку, не бойся. [Give me your hand, do not be afraid.]
Ты только откройся. [Just open up.]

И поверь, что так бывает. [Miracles happen, trust me.]
Знаешь, как нас называют? [You know what they call us?]
Непоседы от природы, [Restless by nature,]
Кто не любит непогоды – [We don’t like the bad weather -]

От которой стынет сердце. [Weather that freezes the heart.]
Ты нашла свой ключ от дверцы, [You found your key to the door,]
За которой – радость встречи [Behind which awaits the joy of meeting]
С острой ноющей тоской. [With acute aching longing.]

До боли, до крика. [So much it hurts, that it makes you scream.]
Так страшно, так дико. [So terrifying, so wild.]
Без грима, без маски – [Off with the makeup, off with the mask -]
Такие вот сказки. [This is how the fairy-tale goes.]

Никто не вернется. [No one ever comes back.]
Что нам остается? [So, what are we to do?]
Без боли, без крика, [Without pain, without screaming,]
Так страшно, так дико [So scary, so wild]
Погибать. [To perish.]

Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]
Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]
Ты серьезно? Или так? [Do you mean it? Or are these just words?]

Ты встанешь? Я встану. [Will you get up? I will get up.]
Смотри, без обмана. [Look, no cheating.]
Все скрыто? Все стерто? [Is everything hidden? All wiped out?]
Пошли вы все к черту! [Damn you all to hell!]

Ты сказка. Ты чудо. [You’re a fairy-tale. You’re a miracle.]
Я верю. Я буду. [I believe. I certainly do.]
Где солнце – там ветер. [Where the sun is – there will be wind.]
Ты рядом. Мы вместе [You’re near. We’re together]
Навсегда. [Forever.]