A Day In The Life Of An Orphan | Один день из жизни сироты

Foreword

This translation was requested, even though I possibly would have ended up translating the video someday, based on the subject.

The video is by the Russian “Arithmetics of Kindness” Foundation. And it follows a regular day in life of Nikita, a boy who lives/lived in the Moscow-based Centre For Family Education “Our Home”. At the time of the recording of the video, Nikita was 12 years old.

There were no attempts made to remove, or hide, the annotations already present in the video. The choice was consciously made to add the English texts as an addition, not as a replacement. This was as requested.

Do you have trouble understanding why we share Russian content while this blog is managed by primarily Ukrainians?
Learn more about our political ideology by clicking here.

Russian video with English subtitles

Put the video in fullscreen to properly see the subtitles.

Transcript

[музыка]

Никита: Меня зовут Никита, мне 12 лет. У меня есть брат, брата зовут Кирилл. Я пришел в этот детский дом в шесть лет и уже живу тут тоже шесть лет. Кирилл приехал со мной в то же время, мы вместе были, и нас привезли вместе.

Алена Захарова: Никитка – ребенок, который, можно сказать, один из любимчиков нашего дома, потому что он, с одной стороны, такой жизнерадостный, всегда улыбается, приветливый, очень вежливый, и так всегда было, но несмотря на то, что он производит впечатление такого благополучного ребенка, когда он вспоминает про родительский кров, обычно очень грустно, и он не любит об этом говорить.

Кирилл: Я не могу на этот вопрос ответить, просто очень трудно на него ответить.

Никита: Я не знаю, мне без разницы, где жить. Главное, чтобы там было хорошо.

Вадим Меньшов: За 25 лет моей работы в этой должности всего один ребенок отказался уйти в семью. Чем можно помочь детям-сиротам? Им нужно помочь своим вниманием, нужно помочь своим теплом. Когда к нам приходят гости, волонтеры, первое, что я прошу: “Не надо ничего нести, потому что, если вы что-нибудь принесете, вас будут воспринимать не как друзей, а как человека, с которого можно что-то получить”. Да, у нас есть не всё, но и в обычных семьях у детей есть не всё. Чего максимально не хватает нашим детям – это внимания, тепла. Да, может быть хороший воспитатель, но он один на восемь, а каждому ребеночку нужен человек, который только для него.

Вы знаете, раньше во времена Советского Союза детские дома были закрытой темой. Их как бы не было, и люди об этом не знали. Если и знали, то думали, что находятся дети-дебилы, дети, у которых плохая генетика. Когда двери детских домов открылись, люди увидели, что здесь такие же дети, как живут в семьях. Дети бывают разные: бывают детки с особенностями, бывают детки сложные, но они такие же и в семьях.

Никита: Мечта – стать лучше всех по самбо.

Кирилл: Я хотел бы стать футболистом.

Вадим Меньшов: Многие приходят, посмотрят: “О, дети не захотят к нам идти”. Захотят, потому что они захотят в семью, не в квартиру, не в особняк. Все-таки семья должна быть семьей, не должна быть учреждением. Каждый ребенок ждет и мечтает, чтобы его взяли в семью. Каждый.

[музыка]

Translated transcript

To be added.

Advertisements

Vadim Dovganyuk

Owner of this blog. Ukrainian Jew of Polish and Russian descent. Citizen of 8 countries, as well as the European Union. Of Karaim, Crimean Tatar, and Krymchak heritage. Currently still below the age of majority. Generally impartial at politics. Political syncretist. Opinionated but willing to listen to anyone's opinion. Certified mastering of 51 languages. Works in service of Sony and Vivendi. Active in support of orphans, foundlings, and other children without parental care in Ukraine, Belarus, Russia, and Kazakhstan. Supporter of adoption and foster care. Mentor of 3 younger children. Previous foundling who now has been adopted. Diagnosed with health and mental health issues, but not disabled. Has a great love for anime, gaming, and TV series. Philanthropist. Social pedagogy student. Optimist in heart and soul.