Foreword

There is a huge love of me to music, and I quite often share my likes through my social media accounts, which once in a while means I get asked what certain lyrics mean.
Sometimes, however, I just want there to be a translation available myself, which is the case with this song.
That is because this song means a lot to me personally.

Song

[fvplayer src=”https://snowcalmth.com/vid/%D0%90%D0%BD%D0%B8%20%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BA%20-%20%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%BE%D0%BD%20(English%20Subtitles).mp4″]

Original lyrics

Жили да были в маленьком городе, в мире с мечтой пополам.
Как оленята добрые, гордые – дети без пап и без мам.
Души свои от всех прятали, но доверяли снам.

Припев:
Снится сон: мама за руку возьмет
И с собой навсегда отсюда уведет.
Мы пойдем с ней, по морю из цветов
И во сне, я отдам ей всю свою любовь.

Снова рассвет и снова развеются эти волшебные сны.
Но дети верят, дети надеются, что будут мамам нужны.
Если мы все за них помолимся, сбудется этот сон.

Припев:
Снится сон: мама за руку возьмет
И с собой навсегда отсюда уведет.
Мы пойдем с ней, по морю из цветов
И во сне, я отдам ей всю свою любовь.
Всю свою любовь!

Снится сон: мама за руку возьмет
И с собой навсегда отсюда уведет.
Мы пойдем с ней, по морю из цветов
И во сне, я отдам ей всю свою любовь.
Всю свою любовь!

Снится сон: мама за руку возьмет
И с собой навсегда отсюда уведет.
Мы пойдем с ней, по морю из цветов
И во сне, я отдам ей всю свою любовь.
Всю свою любовь!

Всю свою любовь.

Translated lyrics

German / Deutsch

Es lebten einmal in einer kleinen Stadt, in einer Welt, die sich mit einem Traum teilten.
Kinder ohne Väter und Mütter – stolz und liebenswürdig wie Hirschkälber,
Sie versteckten ihre Seelen vor allen, aber glaubten an Träume.

Refrain:
Ein Traum: Mama nimmt uns an der Hand
Und führt uns mit sich für immer von hier fort.
Wir gehen mit ihr über ein Meer aus Blumen
Und im Traum gebe ich ihr meine ganze Liebe.

Es ist wieder Sonnenaufgang und diese magischen Träume werden sich wieder auflösen.
Aber die Kinder glauben, die Kinder hoffen, dass sie von Müttern gebraucht werden.
Wenn wir alle für sie beten, wird dieser Traum wahr.

Refrain:
Ein Traum: Mama nimmt uns an der Hand
Und führt uns mit sich für immer fort von hier.
Wir gehen mit ihr über ein Meer aus Blumen
Und im Traum gebe ich ihr meine ganze Liebe.
Meine ganze Liebe!

Ein Traum: Mama nimmt uns an der Hand
Und führt uns mit sich für immer fort von hier.
Wir gehen mit ihr über ein Meer aus Blumen
Und im Traum gebe ich ihr meine ganze Liebe.
Meine ganze Liebe!

Ein Traum: Mama nimmt uns an der Hand
Und führt uns mit sich für immer fort von hier.
Wir gehen mit ihr über ein Meer aus Blumen
Und im Traum gebe ich ihr meine ganze Liebe.
Meine ganze Liebe!

Meine ganze Liebe.

Ukrainian / Українська

Жили-були в маленькому місті, у світі з мрією навпіл.
Як оленята добрі, горді – діти без татів і мам.
Душі свої від усіх ховали, але довіряли снам.

Приспів:
Сниться сон: мама за руку візьме
І з собою назавжди звідси відведе.
Ми підемо з нею по морю з квітів
І уві сні я віддам їй усю свою любов.

Знову світанок і знову розвіються ці чарівні сни.
Але діти вірять, діти сподіваються, що мамам потрібні вони.
Якщо ми всі за них помолимося, збудеться цей сон.

Приспів:
Сниться сон: мама за руку візьме
І з собою назавжди звідси відведе.
Ми підемо з нею по морю з квітів
І уві сні я віддам їй усю свою любов.
Усю свою любов!

Сниться сон: мама за руку візьме
І з собою назавжди звідси відведе.
Ми підемо з нею по морю з квітів
І уві сні я віддам їй усю свою любов.
Усю свою любов!

Сниться сон: мама за руку візьме
І з собою назавжди звідси відведе.
Ми підемо з нею по морю з квітів
І уві сні я віддам їй усю свою любов.
Усю свою любов!

Усю свою любов.

English [Direct]

Once upon a time in a small town, in the world of half a dream.
Children without mothers or fathers lived with hearts full of kindness and pride.
But their souls were hidden from all but trusted dreams.

Chorus:
In a dream: mum will take my hand
And together we shall leave forever.
We shall leave across a sea of flowers
And in this dream I’ll give her all my love.

As dawn breaks again, these magic dreams will fade away.
But children trust and hope that their mothers will need them.
If we all pray for it, this dream will come true.

Chorus:
In a dream: mum will take my hand
And together we shall leave forever.
We shall leave across a sea of flowers
And in this dream I’ll give her all my love.
All my love!

In a dream: mum will take my hand
And together we shall leave forever.
We shall leave across a sea of flowers
And in this dream I’ll give her all my love.
All my love!

In a dream: mum will take my hand
And together we shall leave forever.
We shall leave across a sea of flowers
And in this dream I’ll give her all my love.
All my love!

All my love.

English [Transcreated]

Once upon a time there was a small town in a half-dream world.
Children without mothers and fathers lived there with good and noble hearts.
Their souls were hidden from all but trusted dreams.

Chorus:
In a dream: we shall go together
Mum will take my hand and we’ll leave forever.
Across a sea of flowers, under stars above.
In this dream I give her all my love.

As the dawn breaks these magic dreams will fade again.
But the children trust and hope that their mothers will still need them.
If we all pray for it, this dream will come true.

Chorus:
In a dream: we shall go together
Mum will take my hand and we’ll leave forever.
Across a sea of flowers, under stars above.
In this dream I give her all my love.
All my love!

In a dream: we shall go together
Mum will take my hand and we’ll leave forever.
Across a sea of flowers, under stars above.
In this dream I give her all my love.
All my love!

In a dream: we shall go together
Mum will take my hand and we’ll leave forever.
Across a sea of flowers, under stars above.
In this dream I give her all my love..
All my love!

All my love.