Song translation: Staubkind – Kleiner Engel

By Vadim Dovganyuk

[Originally published on the 14th of December 2016.] Foreword A song with a lot of meaning to me personally, which without understanding the lyrics is not as special. Translation without any request of others, unlike most of the translations that I have previously shared. IMPORTANT: A part of the (apparently) official lyrics says “Doch in…

Advertisements

Song Translation: Индиго – Ангел мой

By Vadim Dovganyuk

Foreword For personal reasons, instead of releasing a new translation today, I will instead do so Sunday. However, I’m not leaving you without something. Below is the improved version of the translation I did back in 2016 of the song “Ангел мой”(My angel) by the Omsk-based children’s group known as “Индиго”(Indigo). Among the improvements are…

English refresher

By Vadim Dovganyuk

A small refresher of English words, as apparently many have forgotten what the words exactly mean: Nationality – Being a national of a country, which is based on the country you were born at. Your nationality will never change throughout your life. Citizenship – Being a citizen of a country. Citizenship is mostly gotten based…

Russian hacking, or maybe not?

By Vadim Dovganyuk

If you have not yet heard, the French elections have been target of hacking, in support of Le Pen. Similar problem as with the American elections, and once again, arrows are aimed at Russia… The disturbing part is that it actually seems not connected to Russia, and like with the American elections, another country comes…

The Russian-Ukrainian existence fight

By Vadim Dovganyuk

(Copy and paste of a previously shared Facebook post by me. Because this was intended for my friends, there may be some parts that have not been explained well enough. My apologies for this.) There is a lie spreading by propagandists that the “Ukrainian” does not exist. I could say a lot about it, but…

Song Translation: Анастасия чешегорова и “Индиго” – Я принцесса

By VoiceOfPatience

The song Other sources Amazon Store Google Play Apple iTunes Spotify Deezer Original Lyrics Я у зеркала стою, как же я красива. Я прекрасна, как цветок, всеми я любима. Эти ясные глаза, как два океана. Мне с такою красотой быть звездой экрана. Припев: Я — красива! Я — принцесса! Я в короне родилась! Я добра…

Song translation: Теона Дольникова – Колыбельная

By Vadim Dovganyuk

Song Source: http://mol4alena.com/kolyibelnaya/ Original lyrics: http://mol4alena.com/tekst-pesni-kolyibelnaya/ (Lyrics will not be republished at my blog. I believe in supporting other blogs and websites, especially when it is of a friend, so please use the URL for the original Russian lyrics, thank you.) English: Moonlight through the window, stars in the sky. Sleep, my dear baby, close…

Syrian Civil War: A simplified view through my eyes

By Vadim Dovganyuk

Syria… A country with one of the most over-complicated conflicts in recent history. As unlike examples like the conflicts/wars at Ukraine, Armenia/Azerbaijan, Iraq, Israel/Palestine, Yemen, and basically every single other conflict that is ongoing, this one is not truly as complicated when you dare to look at this in a simple way, and get rid…

Choices: Are we humans, or are we robots?

By Vadim Dovganyuk

Hate, hate, hate… Probably you will already start to think of a certain part of humanity, whether it is a nationality, religion, or whatever… The problem is, you’re already wrong by doing so. The word hate fits every single one of us, actually, there is not even one exclusion… To take myself as example, I…