Original Tatar lyrics:

Туган якка юл тотамын
Туган як, туган як.
Иң гүзәл газиз якка
Туган як, туган як.
Җир җиләкләре пешкән чак,
Туган як, туган як
Ашыгам каенлыкка,
Туган як, туган як.

Талпына куңел, талпына ашкына
Ярсуына түз, түз генә,
Каенлыкта җиләк пешкән,
Тиз үрелеп өз генә.

Прекрасней в мире нет земли
Это наш край родной
Здесь поют всем соловьи
Это наш край родной
И березы и цветы
Это наш край родной
В роще спеют ягоды
Это наш край родной

Где бы ни был я в край родной я вернусь
И в чужой стране не задержусь
Там родилась я,там земля моя
Я всегда в свой край вернусь!
Там родилась я,там земля моя
Я всегда в свой край вернусь!

Талпына куңел, талпына ашкына
Ярсуына түз, түз генә,
Каенлыкта җиләк пешкән,
Тиз үрелеп өз генә.

Где бы ни был я в край родной я вернусь
И в чужой стране не задержусь
Там родилась я,там земля моя
Я всегда в свой край вернусь!
Там родилась я,там земля моя
Я всегда в свой край вернусь!

English translation (2022 revision):

I go into my native land.
My native land, my native land.
To the most beautiful and dear region.
My native land, my native land.
It’s the time when wild berries ripen.
My native land, my native land.
I’m hurrying to a birch forest.
My native land, my native land.

I’m cheerful and in a hurry.
But I shouldn’t hurry, I should hold back my emotions.
As while the berries have ripened in the birch forest,
All I should do is just gather them in time.

There’s no other other land in the world as beautiful.
This is our native land.
Here all the nightingales sing.
This is our native land.
The birch and flowers.
This is our native land.
The berries in the forest ripen.
This is our native land.

Wherever I’ll go, I will always return to my native land.
And I won’t stay in a foreign land.
There I was born, that’s where I belong.
I will always return to my land!
There I was born, that’s where I belong.
I will always return to my land!

I’m cheerful and in a hurry.
But I shouldn’t hurry, I should hold back my emotions.
As while the berries have ripened in the birch forest,
All I should do is just gather them in time.

Wherever I’ll go, I will always return to my native land.
And I won’t stay in a foreign land.
There I was born, that’s where I belong.
I will always return to my land!
There I was born, that’s where I belong.
I will always return to my land!