Song transcription: Анастасия Чешегорова – Дождь

By Vadim Dovganyuk

Never decided to publish the lyrics and translation of this song as the agreement about translations of Anastasia Chesherova and Studio Indigo’s songs came to an end when Anastasia Chesherova decided to move to the Israeli rights management of Yoola Music. The reason for this is my opposition of Yoola because of abuse of the…

Advertisements

Мы только усложняем собственные жизни

By Vadim Dovganyuk

This post was originally published in the English language. Политика, политика, политика… Вам она не надоела? Пожалуйста, не поймите меня неправильно, политика важна в жизни, но тот факт, что около 100% мира не имеет об этом понятия, раздражает меня … Политика – работа по содержанию территорий, таких как страна, или как минимум, таковой политика должна…

Song Translation: My Indigo – My Indigo

By Vadim Dovganyuk

For more info about Sharon den Adel’s “My Indigo”, visit her website at my-indigo.com Song Russian translation Я называю то, что у нас есть, индиго Неясно, кто мы, но что мы знаем И хотя ты никогда не берешь мою руку, даже когда я поднимаю твои обломки из песка. И хотя ты никогда не учитываешь цену…

Song Translation: Анастасия чешегорова и “Индиго” – Я принцесса

By VoiceOfPatience

The song Other sources Amazon Store Google Play Apple iTunes Spotify Deezer Original Lyrics Я у зеркала стою, как же я красива. Я прекрасна, как цветок, всеми я любима. Эти ясные глаза, как два океана. Мне с такою красотой быть звездой экрана. Припев: Я — красива! Я — принцесса! Я в короне родилась! Я добра…

Song translation: Теона Дольникова – Колыбельная

By Vadim Dovganyuk

Song Source: http://mol4alena.com/kolyibelnaya/ Original lyrics: http://mol4alena.com/tekst-pesni-kolyibelnaya/ (Lyrics will not be republished at my blog. I believe in supporting other blogs and websites, especially when it is of a friend, so please use the URL for the original Russian lyrics, thank you.) English: Moonlight through the window, stars in the sky. Sleep, my dear baby, close…

Translation Collection: Elya Chavez

By Vadim Dovganyuk

Кукла / Puppet Who are you? Who am I? Now there are two of us. The two of us – Just you and I. Who are you? Who am I? A play without a hero. A play without a hero Is not worth a dime I’m but a puppet here. So do not judge harshly.…

Song translation: KIDS OF THE APOCALYPSE – EMPIRE

By Vadim Dovganyuk

Русский: Потерянное не вернуть, так что просто закрой глаза, Давай забудем это, поднимаясь всё выше и выше, ИМПЕРИЯ. Без тормозов, ты не в своем уме, Но если ты отпустишь это, то отыщешь ту империю, империю, ИМПЕРИЮ. Что же мы, что же мы сделали? Что же мы, что же мы сделали? Что же мы, что же…

Song translation: Staubkind – Kleiner Engel

By Vadim Dovganyuk

Foreword A song with a lot of meaning to me personally, which without understanding the lyrics is not as special. Translation without any request of others, unlike most of the translations that I have previously shared. IMPORTANT: A part of the (apparently) official lyrics says “Doch in meinen Augen”, which is actually not what I…

Translated lyrics: Алиса Трошенкова – Кошки

By Vadim Dovganyuk

Foreword Finally, a translation of my personal favorite song, like my “about me” page has stated for a long time. This translation was done at request of a friend’s friend at Facebook. Translation has been checked for mistakes by professional translators. Song With video Without video Lyrics Original Russian lyrics Мягкие лапки Ласковый голос Носик…

Translated lyrics: #ЖИТЬ

By Vadim Dovganyuk

Song Original Russian lyrics Как можно отнять жизнь? Как можно выключить свет? Как можно отнять мать? У ребенка, которому 5 Лет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Человеку знать не дано Сколько времени будет он жить. Но дано выбирать одно: Как ему с этим временем быть. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить. Жить! Жить!…

Translated lyrics: Ани Лорак – Снится сон

By Vadim Dovganyuk

Foreword There is a huge love of me to music, and I quite often share my likes through my social media accounts, which once in a while means I get asked what certain lyrics mean. Sometimes, however, I just want there to be a translation available myself, which is the case with this song. That…

Неделя заморозки страницы ВКонтакте просто за то, что я украинец

By Vadim Dovganyuk

Спустя неделю мою страницу наконец-то разморозили. Очевидно, что заморозка была несправедливой, по причине того, что я вступил в группу приятеля, которая была обвинена в рассылке спама, хотя спустя 1 час после удаления и была восстановлена. Мне пришлось оправдываться перед службой поддержки Вконтакте, по пути получая угрозы быть забаненным навсегда… Стало совершенно ясно, что все это…

Вот кто я такой

By Vadim Dovganyuk

Аліси Трошенкової – Кішки | Алиса Трошенкова – Кошки | Alisa Troshenkova – Cat(s) Когда, представляя себя, я рассказываю о своём прошлом, это не раскрывает того, кто я есть на самом деле. Так кто же я? Меня зовут Вадим, и я родился 15 лет назад в Запорожье, Украина. На протяжении предыдущих 15 лет я переходил…