Advertisements
Advertisements

The Calmth of the Snow

Song transcription: Анастасия Чешегорова – Дождь

Music Русский 3700

Never decided to publish the lyrics and translation of this song as the agreement about translations of Anastasia Chesherova and Studio Indigo’s songs came to an end when Anastasia Chesherova decided to move to the Israeli rights management of Yoola Music.
The reason for this is my opposition of Yoola because of abuse of the Russian law on YouTube in regards to content that has no connection to Russia at all, in that specific case being a Uzbek song by a Uzbek artist which they falsely claimed I was breaching the copyright of. (Even the artist himself confirmed Yoola was wrong…)
Although it did end with YouTube confirming that law stood by me, and not Yoola, (it helps that I have 2 family members who are lawyers who confirm legalities before I publish anything)
and Yoola did sway to YouTube’s decision eventually, I dislike these kind of practices by Yoola.
Henceforth, which brings us back to the start, that I don’t translate any longer for any artist which has his, her, or their rights managed by Yoola.
However, this song is not protected by Yoola.
Still, I am not willing to get into a fight with Yoola again in case Anastasia decides this song should be protected by Yoola as well (Even though she proclaims to me she won’t), and therefore I will only publish the transcription that I did for this song, and no translation.
Although, if you want a translation, this song translates just fine by using Google Translate regardless.

Song

Lyrics

Дождь, дождь, ты со мною плачь.
Дождь, дождь, я с тобою плачу.
Любовь потекла по венам,
И боль разрывает душу.
Одна стою, стою на краю.
Ты рядом со мной,
Но не мой.

Дождь плачет с неба,
Где бы ты ни был,
Я всегда с тобою.
Дождь плачет с неба,
Где бы ты ни был,
Я всегда с тобою.

Дождь, дождь, не жалей меня.
Дождь, дождь, я устала плакать.
Любовь умерла, не дышит,
Душа никого не слышит.
Одна стою, стою на краю.
Ты рядом со мной,
Но не мой.

Дождь плачет с неба,
Где бы ты ни был,
Я всегда с тобою.
Дождь плачет с неба,
Где бы ты ни был,
Я всегда с тобою.

Advertisements

SnowCalmth

Owner of this blog. Ukrainian Jew of Polish and Russian descent. Citizen of Ukraine, Russia, Poland, Germany, Sweden, the Netherlands, Belgium, the United Kingdom, Canada, and the European Union. Of Crimean Karaite, Crimean Tatar, and Krymchak heritage. Generally impartial at politics. Political syncretist. Opinionated but willing to listen to anyone's opinion. Currently below the age of majority. Certified mastering of 51 languages. Translator in service of Sony and Vivendi. Supporter of adoption and foster care. Mentor of 3 younger children. Previous foundling who now has been adopted. Diagnosed with health and mental health issues, but not disabled. Has a great love for anime, gaming, and TV series. Philanthropist. Sociology and social work student. Optimist in heart and soul.

© SnowCalmth, in name of Vadim Dovganyuk. All rights reserved. 2016 - 2019