Quantcast

Song translation: Анастасия Чешегорова – Брат

, Song translation: Анастасия Чешегорова – Брат, SnowCalmth

Subtitled music video

Official lyrics (as supplied by artist)

Он улетел на небо – там где ещё он не был.
Братик мой, как же я скучаю о тебе.
Годы летят как птицы – ты обещай мне сниться.
Ты ушёл и вокруг цвета померкли все.

Смотришь на меня с небес – улыбаешься молчишь
И смеёшься ты со мной, и грустишь.
Я к душе твоей прижмусь и почувствую тепло –
Без тебя родной мой брат – мне нелегко.

Чувствую, что ты рядом – за руку держишь крепко
И ведёшь, помогая мне на свет идти.
Братик, прости, что часто я о любви молчала.
Мой родной, я прошу – за все меня прости.

Смотришь на меня с небес – улыбаешься молчишь
И смеёшься ты со мной, и грустишь.
Я к душе твоей прижмусь и почувствую тепло –
Без тебя родной мой брат – мне нелегко.

Братик мой, ты приходи во снах к нам
Каждый день – об этом я прошу.
Если бы знал ты – как скучаю, брат мой,
И как сильно я тебя люблю…

Смотришь на меня с небес – улыбаешься молчишь
И смеёшься ты со мной, и грустишь.
Я к душе твоей прижмусь и почувствую тепло –
Без тебя родной мой брат – мне нелегко.

English translation

To be added.

Owner of this blog. Ukrainian-born Jew of Polish and Russian descent and of Crimean Karaite heritage. Currently living in Poland. Generally impartial at politics. Political syncretist. Opinionated but willing to listen to anyone's opinion. Certified mastering of 51 languages. Works in service of Sony. Active in support of orphans, foundlings, and other children without parental care in Ukraine, Belarus, Russia, Moldova, Poland and Kazakhstan. Supporter of adoption and foster care. Mentor of 9 children. Previous foundling who now has been adopted. Diagnosed with health and mental health issues, but not disabled. Has a great love for anime, gaming, and TV series. Philanthropist. Social pedagogy graduate.