The Calmth of the Snow

[Song Translation] Schlafes Bruder – Amadeus (Falco Cover)

Music Translations 4158

When it comes to dark culture, musical project “E Nomine” is one of the most well-known names. However, in 2005, suddenly silence reigned, and it seemed like E Nomine was gone forever. That is until 2007, when Christian Weller and Friedrich “Fritz” Graner, the ones behind E Nomine, announced their new musical project, Schlafes Bruder. As Fritz Graner later confirmed, E Nomine was discontinued because of legal problems.

The translation I did is of their cover of the song “Rock me Amadeus” by Austrian music legend(best-selling Austrian singer of all time) “Falco”. It’s primarily the first part of the music video that needed translating.
The translation can be found HERE. Enjoy!



Owner of this blog. Ukrainian Jew of Polish and Russian descent. Citizen of Ukraine, Russia, Poland, Germany, Sweden, the Netherlands, Belgium, the United Kingdom, Canada, and the European Union. Of Crimean Karaite, Crimean Tatar, and Krymchak heritage. Generally impartial at politics. Political syncretist. Opinionated but willing to listen to anyone's opinion. Currently below the age of majority. Certified mastering of 51 languages. Works in service of Sony and Vivendi. Supporter of adoption and foster care. Mentor of 3 younger children. Previous foundling who now has been adopted. Diagnosed with health and mental health issues, but not disabled. Has a great love for anime, gaming, and TV series. Philanthropist. Social pedagogy student. Optimist in heart and soul.

© SnowCalmth, in name of Vadim Dovganyuk. All rights reserved. 2016 - 2019