Advertisements

The Calmth of the Snow

Song Translation: Shiri Maimon – Snow in a Heatwave

Music Translations 27683

Song

Original

Together with IDF orphans

(Exclusive version, nowhere else available. Without English subtitles, but with English annotations.)

Original lyrics

בשוכבי ובקומי
בחלוני בחלומי
בכאבי בשמחתי
אני יודעת שאתה תמיד איתי

בתפילתי ובפחדיי
מול המראות באישוניי
בשלוותי במחשבתי
אני יודעת — שאתה איתי

ואתה, אתה הרי יודע כבר את כל חסרונותיי
ואת הקסם המוזר שמתרקם בינינו
כמו שלג בשרב אתה נושר אל זרועותיי
והחיבוק הזה כל כך שומר עלינו, שומר עלינו

בבשמיי ביסוריי
במיטתי וחדריי
בעולמי הכי פרטי
אני יודעת שאתה תמיד איתי

בשתיקתי בתנועותיי
בשגיאותיי ובשיריי
ובחיי ובמותי
אני יודעת — שאתה איתי

ואתה, אתה הרי יודע כבר את כל חסרונותיי
ואת הקסם המוזר שמתרקם בינינו
כמו שלג בשרב אתה נושר אל זרועותיי
והחיבוק הזה כל כך שומר עלינו, שומר עלינו

ואתה, אתה הרי יודע כבר את כל חסרונותיי
ואת הקסם המוזר שמתרקם בינינו
כמו שלג בשרב אתה נושר אל זרועותיי
והחיבוק הזה כל כך שומר עלינו, שומר עלינו

בשוכבי ובקומי
בחלוני בחלומי
בכאבי בשמחתי
אני יודעת שאתה תמיד איתי
אני יודעת שאתה תמיד איתי

English Translation

As I lie down and as I wake up,
In my window, in my dreams,
Through my pain, through my joy,
I know that you are always with me.

In my prayers, and with my fears,
Through the images in my eyes,
At peace, in my thoughts,
I know – you are with me.

And you, you already know all my shortcomings,
The strange magic being created between us.
Like snow during a heat wave you fall into my arms,
And this embrace protects us so, protects us so.

My scent, my torments,
In my bed, and in my room,
In my most private world,
I know that you are always with me.

Through my silences, my movements,
My mistakes, my poems,
During my life and my death,
I know – you are with me.

And you, you already know all my shortcomings,
The strange magic being created between us.
Like snow during a heat wave you fall into my arms,
And this embrace protects us so, protects us so.

And you, you already know all my shortcomings,
The strange magic being created between us.
Like snow during a heat wave you fall into my arms,
And this embrace protects us so, protects us so.

As I lie down and as I wake up,
In my window, in my dreams,
Through my pain, through my joy,
I know that you are always with me.
I know that you are always with me.

Russian Translation

Когда я сплю и просыпаюсь,
В моем окне, в моих мечтах,
Через мою боль, через мою радость,
Я знаю, что ты всегда со мной.

В моих молитвах, с моими страхами,
Сквозь зеркало моих глаз,
С моим миром, в моих мыслях,
Я знаю – ты со мной.

И ты, уже знаешь все мои недостатки,
Между нами возникает удивительная магия.
Как снег во время жары, ты падаешь в мои объятия,
И это объятие нас оберегает.

Мой аромат, мои терзания,
В моей постели, моей комнате,
Мой сокровенный внутренний мир,
Я знаю, что ты всегда со мной.

Через моё молчание, мои движения,
Мои ошибки, мои стихи,
Во время моей жизни и смерти,
Я знаю – ты со мной.

И ты, уже знаешь все мои недостатки,
Между нами возникает удивительная магия.
Как снег во время жары, ты падаешь в мои объятия,
И это объятие нас оберегает.

И ты, уже знаешь все мои недостатки,
Между нами возникает удивительная магия.
Как снег во время жары, ты падаешь в мои объятия,
И это объятие нас оберегает.

Когда я сплю и просыпаюсь,
В моем окне, в моих мечтах,
Через мою боль, через мою радость,
Я знаю, что ты всегда со мной.
Я знаю, что ты всегда со мной.

Ukrainian Translation

Коли я лягаю і прокидаюсь,
У вікні та у своїх мріях,
Крізь свій біль і крізь радість
Я знаю, що ти завжди зі мною.

У моїх молитвах і страхах,
В образах перед очима,
Спокійно, в думках,
Я знаю – ти зі мною.

І ти вже знаєш усі мої недоліки,
Між нами існує дивна магія.
Наче сніг під час гарячої хвилі ти падаєш у мої руки,
І ці обійми захищають нас.

Мій запах, мої муки,
У моєму лієку, у моїй кімнаті,
У найглибших куточках душі,
Я знаю, що ти завжди зі мною.

У моїй тиші та в рухах,
Моїх помилках і віршах,
У житті та у смерті
Я знаю – ти зі мною.

І ти вже знаєш усі мої недоліки,
Між нами існує дивна магія.
Наче сніг під час гарячої хвилі ти падаєш у мої руки,
І ці обійми захищають нас.

І ти вже знаєш усі мої недоліки,
Між нами існує дивна магія.
Наче сніг під час гарячої хвилі ти падаєш у мої руки,
І ці обійми захищають нас.

Коли я лягаю і прокидаюсь,
У вікні та у своїх мріях,
Крізь свій біль і крізь радість
Я знаю, що ти завжди зі мною.
Я знаю, що ти завжди зі мною.

Advertisements

SnowCalmth

Owner of this blog. Ukrainian Jew of Polish and Russian descent. Citizen of Ukraine, Russia, Poland, Germany, Sweden, the Netherlands, Belgium, the United Kingdom, Canada, and the European Union. Of Crimean Karaite, Crimean Tatar, and Krymchak heritage. Generally impartial at politics. Political syncretist. Opinionated but willing to listen to anyone's opinion. Currently below the age of majority. Certified mastering of 51 languages. Works in service of Sony and Vivendi. Supporter of adoption and foster care. Mentor of 3 younger children. Previous foundling who now has been adopted. Diagnosed with health and mental health issues, but not disabled. Has a great love for anime, gaming, and TV series. Philanthropist. Social pedagogy student. Optimist in heart and soul.

One Comment

  1. Hey Vadim, my friend, l am an admirer and follower of your many talents, and just wanted to notify you that l have nominated you for the Blogger Recognition Award – https://aguycalledbloke.wordpress.com/2017/12/17/blogger-recognition-award/

Comments are closed.

© SnowCalmth, in name of Vadim Dovganyuk. All rights reserved. 2016 - 2019