English Information (English):

Artist: Romain Ughetto & Eskemo & Jena Lee
Copyright: Universal Music Group B.V.
Licensing: Universal Music Group B.V.

French Informations (Français):

Artiste : Romain Ughetto & Eskemo & Jena Lee
Droit d’auteur : Universal Music Group
Licence : Universal Music Group B.V.

United States Flag Music video with English subtitles

Drapeau de la France Vidéo musicale avec sous-titres en français

.container { display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: space-between; gap: 20px; margin-top: 30px; } .translation { width: 45%; } .language { display: flex; align-items: center; margin-bottom: 10px; } .flag { width: 24px; /* Adjust the width as desired */ height: auto; margin-right: 5px; vertical-align: middle; }

French Français:

Ce n’est qu’une larme, juste un reste du passé dont je m’éloigne, mais qui ne cesse de me hanter. Ce n’est qu’une lame qui entaille mes pensées. Je retrouve mon âme, ton regard me donne envie d’avancer.

Laisse-moi l’oublier. Laisse-moi l’effacer. Pour mieux tout te donner.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Bébé, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no… J’ai peur de cette flamme qui avant toi m’a brûlée. Tes yeux me désarment, je n’ose plus les affronter. Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m’aider.

Mais quand tu t’éloignes, j’ai finalement envie de te voir rester. Tu sais me parler. Tu sais m’écouter. Bébé, s’il te plaît laisse-moi, laisse-moi juste me retrouver.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Bébé, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no… J’aimerais tellement donner autant que toi. Je trouverai les mots que tu attends, crois-moi. Je te demande, je te demande juste du temps.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Bébé, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no… Donne-moi du temps, donne-moi du temps. Mec, j’en ai besoin, j’ai besoin de temps. Bébé, donne-moi du temps, donne-moi du temps. Mec, je le veux, je veux arrêter.

English English:

It’s just a tear, just a remnant of the past from which I’m moving away, but it keeps haunting me. It’s just a blade that cuts through my thoughts. I find my soul again; your gaze makes me want to move forward.

Let me forget it. Let me erase it. To give you everything better.

I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no. I would love to tell you that I’m no longer afraid, but these words sound fake. I have to start all over again. Baby, forgive me if I stumble.

You know, I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no… I’m afraid of this flame that burned me before you. Your eyes disarm me; I can no longer confront them. My dreams are fading; only time can help me.

But when you move away, I finally want you to stay. You know how to talk to me. You know how to listen to me. Baby, please let me, just let me find myself.

I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no. I would love to tell you that I’m no longer afraid, but these words sound fake. I have to start all over again. Baby, forgive me if I stumble.

You know, I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no… I would love to give as much as you do. I will find the words you expect, believe me. I’m asking you, I’m just asking for some time.

I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no. I would love to tell you that I’m no longer afraid, but these words sound fake. I have to start all over again. Baby, forgive me if I stumble.

You know, I would love to tell you what my heart wants, but I no longer have the words, no… Gimme time, gimme time. Boy, I need it, I need time. Baby, gimme time, gimme time. Boy, I want it, I want to stop.

Original:

Ce n’est qu’une larme, juste un reste du passé dont je m’éloigne, mais qui ne cesse de me hanter. Ce n’est qu’une lame qui entaille mes pensées. Je retrouve mon âme, Ton regard me donne envie d’avancer.

Laisse-moi l’oublier. Laisse-moi l’effacer. Pour mieux tout te donner.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux, wo ouh oh. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no oh oh… J’ai peur de cette flamme qui avant toi m’a brûlée. Tes yeux me désarment, je n’ose plus les affronter. Mes rêves se fanent, seul le temps pourra m’aider. Mais quand tu t’éloignes, J’ai finalement envie de te voir rester. Tu sais me parler. Tu sais m’écouter. Baby, please let me. Laisse-moi juste me retrouver.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no oh oh. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux, wo ouh oh. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no oh oh… J’aimerais tellement donner autant que toi. Je trouverai les mots que tu attends, crois-moi. Je te demande, je te demande juste du temps.

J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux, wo ouh oh. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no… J’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no. J’aimerais tellement te dire que je n’ai plus peur, mais ces mots sonnent faux, wo ouh oh. Je dois tout recommencer une nouvelle fois. Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas.

Tu sais, j’aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur, mais je n’ai plus les mots, no… Gimme time, gimme time. Boy, I need it, I need time. Baby, gimme time, gimme time. Boy, I want it, I want to stop.

Similar Posts