Message has been translated to multiple languages, though, some errors may remain even after various checks on spelling, grammar and meaning (by professional translators).
Thank you all who helped with the translations so it will reach as much of the world as possible.
May you learn of the message.
Original English lyrics:
I’m only a child, yet I know we are all part of a family, 5 billion strong…
In fact, 30 million species strong, and borders and governments will never change that.
I’m only a child, yet I know we are all in this together, and should act as one single world towards one single goal.
Here you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or politicians, but really…
You are mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles, and all of you are someone’s child.
Українська / Ukrainian
Я всього лише дитина, але я знаю, що ми всі є частиною родини, що налічує 5 мільярдів членів…
Насправді 30 мільйонів видів, і кордони та уряди ніколи цього не змінять.
Я всього лише дитина, але я знаю, що ми всі — єдине ціле, і повинні разом йти до однієї мети.
Тут ви можете бути делегатами ваших урядів, діловими людьми, організаторами, журналістами чи політиками, але насправді…
Ви батьки і матері, брати і сестри, тітки і дядьки, а також кожен з вас чиясь дитина.
Español / Spanish
Soy solo un niño, sin embargo, sé que todos somos parte de una familia de 5 millardos…
En realidad, de 30 millones de especies, y las fronteras y los gobiernos nunca cambiarán eso.
Soy solo un niño, pero sé que todos estamos juntos en esto, y debemos actuar como una sola nación para lograr un objetivo común.
Quizás ustedes sean representantes de sus gobiernos, empresarios, organizadores, reporteros o políticos, pero de hecho…
ustedes son padres, hermanos, tíos, y todos ustedes son hijos de alguien.
Türkçe / Turkish
Ben sadece bir çocuğum, ancak hepimizin 5 milyarlık güçlü bir ailenin bir parçası olduğumuzu biliyorum…
Aslında, 30 milyon türlük güçlü bir aile ve sınırlar ve devletler bunu asla değiştirmeyecek.
Ben sadece bir çocuğum, ancak hepimizin bunda çıkarı olduğunu ve tek bir amaca doğru tek bir dünya gibi hareket etmemiz gerektiğini biliyorum.
Belki burada devletlerinizin temsilcisi, iş adamları, organizatörler, haberciler veya siyasetçiler olarak bulunuyorsunuz, ama gerçekte…
Anne ve babalarsınız, kız ve erkek kardeşlersiniz, teyze ve amcasınız ve hepiniz de birinin çocuğusunuz.
Deutsch / German
Ich bin nur ein Kind, und doch weiß ich, dass wir alle Teil einer Familie mit 5 Milliarden Mitgliedern sind…
Eigentlich sogar 30 Millionen Spezies stark, und Grenzen und Regierungen werden das nie ändern.
Ich bin nur ein Kind, und doch weiß ich, dass wir alle im gleichen Boot sitzen, und als eine gemeinsame Welt auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten sollten.
Hier mögen Sie Delegierte Ihrer Regierungen sein, Geschäftsleute, Organisatoren, Reporter oder Politiker, aber eigentlich…
Sie sind Mütter und Väter, Schwester und Brüder, Tanten und Onkel, und jeder von Ihnen ist jemandes Kind.
Polski / Polish
Jestem jedynakiem, jednak zdaję sobie sprawę z tego, że wszyscy jesteśmy częścią rodziny, na której siłę składa się 5 miliardów osób…
W zasadzie to 30 milionów gatunków, a granice i rządy nigdy tego nie zmienią.
Jestem jedynakiem, jednak wiem, że wszyscy jesteśmy w tym razem i powinniśmy działać jako jeden, zjednoczony świat w kierunku jednego, konkretnego celu.
Znajdujecie się tutaj jako delegaci swoich rządów, ludzie biznesu, organizatorzy, reporterzy i politycy, ale tak naprawdę…
Jesteście matkami i ojcami, siostrami i braćmi, ciotkami i wujkami, a każdy z was jest czyimś dzieckiem.
Русский / Russian
Я всего лишь ребенок, но я уже знаю, что мы все являемся частью семьи в 5 млрд…
На самом деле, 30 миллионов видов, границы и государства никогда не изменят этого.
Я всего лишь ребенок, но я знаю, что мы все- одно целое, и должны действовать как единый мир, идя к одной единственной цели.
Здесь вы можете быть делегатами ваших правительств, бизнесменами, организаторами, журналистами или политиками, но на самом деле …
Вы отцы и матери, братья и сестры, тети и дядя, и все вы чьи-то дети.