Yoyo ft. Dianna Rotaru – Ma Sting [Romanian to English translation] Noa, December 30, 2022 Table of Contents ToggleInformationMusic video with English subtitlesOfficial Romanian lyricsOur English translation Information Artist: Yoyo (Daniela Negoiță)Featuring: Dianna RotaruCountry: Moldova and RomaniaOriginal language: RomanianCopyright owner: Cat MusicLicensed by: Cat MusicAll content on this page was sponsored by Cat Music. The translation is our own. Music video with English subtitles Official Romanian lyrics Vorbele ma dorStrig dupa ajutorToti trec nepasatoriMa sting usorVorbele ma dorMa uit in ochii lorToti trec nepasatoriMa sting usor7 dimineata, soare rece, cenusiuAceeasi oameni grabiti spre service de cand ma stiuInstintari de plata,rate si somatiiLe pot citi in ochii bartranilor din statiie-aproape un cerc vicioscand toate-s intoarse pe dossunt ca niste haite te vor josun loz norocos si-un os de rostoti vor sa fie cu orice pret regi pentru o zicu riscu ca poate acea zi nu va venisi familia-I unita doar de griji si de nevoicum sa-I ajute pe altii cand ei traiesc in noroiplutim pe-acelasi vapor, dare i le vad p-ale lori-a inrait probabil frigul de la copil din dormitoryeu am inteles dar vad in jur doar naufragiatisi eu ma numar printer cei de lume-abandonatisi daca Dumnezue e tata, peste atatia tatitu de ce nu-ntinzi o mana , ca doar suntem fratiVorbele ma dorStrig dupa ajutorToti trec nepasatoriMa sting usorVorbele ma dorMa uit in ochii lorToti trec nepasatoriMa sting usorSpune-mi daca tu te-ai intrebat vreodata cine estiCum te vad toti cei din jur si in ce lume traiestiEi bine ar fi cel mai potrivitSa-I privesti exact asa cum vrei sa fi privitTotul e-un cataclismCondus de egoismParca pare rupt dintr-un numar de iluzionismAlte fete-n oglinziTe-njura printre dintiTe-ar arunca la solSa puna monopolAu sufletul golBanul e idol si-ar vinde fratii la altii sunt in pericolheyla anii mei vad fete reci , zambete seciDeci (deci)oare ce-o sa vad pe la 30hitul cel mare e fosnetul banilorpe care-l tot aud de-a lungul anilorsi-acum da-ti-mi va rog o rachetaVreau sa zbor sa-mi caut locul pe alta planetaVorbele ma dorStrig dupa ajutorToti trec nepasatoriMa sting usorVorbele ma dorMa uit in ochii lorToti trec nepasatoriMa sting usor Our English translation Words hurt meI cry out for helpThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Words hurt meI look into their eyesThey all pass by carelesslyI fade away so easily.7 o’clock in the morning, a cold and ashy sun.The same people are rushing to work for as long as I can remember.Payment instructions, installments and summonsesI can see it all in the eyes of the elderly at the train station.It’s almost a vicious circle.When everything’s turned upside down,they’re like a pack of hounds that want to take you down.A lucky ticket and a chew bone.They all want to be kings for a day at any costat the risk that maybe that day won’t come.And the family is united only by worries and needs.How to help others when they live in the mud?We float on the same boat, but they only see their own.The cold in their child’s room must have embittered them.I understand it, but all I see around me are castaways.And I’m one of the world’s abandoned.And if God is the Father, of so many fathers,why don’t you reach out a hand,because eventually we’re brothers.Words hurt meI cry out for helpThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Words hurt meI look into their eyesThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Tell me, have you ever wondered who you are,how everyone sees you and what world you live in?Well, it would be the most appropriate.Look at others as you want to be seen yourself.Everything’s a cataclysmdriven by selfishness.It’s like something out of an illusionist actOther faces in the mirrors,they’re swearing through their teethThey’d throw you to the groundjust to get it all.They’re without souls.Money is the idol and they’d evensell out their brothers when they’re in dangerAt my age I see cold faces, faded smiles.So…I wonder what I’ll see when I’m 30.The greatest sound is that of money.I keep hearing it over and over along the years.And now, please, give me a rocket.I wanna fly away to find my place on another planet.Words hurt meI cry out for helpThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Words hurt meI cry out for helpThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Words hurt meI cry out for helpThey all pass by carelesslyI fade away so easily.Words hurt meI look into their eyesThey all pass by carelesslyI fade away so easily.I fade away so easily.I fade away so easily.I fade away so easily.I fade away so easily. About Latest Posts NoaAs a 15-year-old girl living in an area that isn't very popular, I tend to keep to myself, but I don't mind sharing a little bit about myself. I come from a family of musicians, and I am proud to be a Jewish-Israeli girl. Unfortunately, I face some mental and physical challenges that prevent me from pursuing music like my family members. Instead, I have found my passion in translating Hebrew and Arabic content, as I do for this blog. Latest posts by Noa (see all) [Music] Angra – Gods Of The World - November 16, 2023 [Translation] Pasha Parfeni & Dara – Fetele - October 27, 2023 [Subtitles] Disturbed – No More - October 13, 2023 Share this:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Mastodon (Opens in new window)Click to share on X (Opens in new window)MoreClick to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pocket (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Nextdoor (Opens in new window) English Translation Music Romanian Subtitled Video diannaenglishromanianrotarustingtranslation
english [Subtitles] OmenXIII – So Many Monsters September 29, 2023 Age rating: This content is suitable for individuals aged 13 and up. Disclaimer: This work is protected by copyright in the United States of America and is being shared under license by Calmth Music. We encourage you to respect the rights of the artists by not infringing on their copyright… Share this:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Mastodon (Opens in new window)Click to share on X (Opens in new window)MoreClick to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pocket (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Nextdoor (Opens in new window) Read More
English Translation Anna Zak – Lech Lishon May 26, 2023November 20, 2023 Information Artist: אנה זקOriginal title: לך לישוןTranslated title: Go to sleepOriginal language: HebrewLocation: State of IsraelCopyright: ITModelsLicensing: D-Music Israel Ltd. Subtitled music video (English) Hebrew lyrics מישהו פה נזכר קצת מאוחר וזה לא אני, זה לא בשבילי משהו פה יצא קצת מכוער כן, וזה לא אני, זה לא בשבילי פחות אחד,… Share this:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Mastodon (Opens in new window)Click to share on X (Opens in new window)MoreClick to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pocket (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Nextdoor (Opens in new window) Read More
English Translation Omer – #Kapish [Hebrew to English translation] November 27, 2022 This is an edited version of the translation previously shared on the SnowCalmth blog by my dad. Edits to the translation were made in private lessons of a Jewish-Israeli professional translator to help me improve my skills in translation and subtitling. Mistakes in this translation are possible as I don’t… Share this:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Mastodon (Opens in new window)Click to share on X (Opens in new window)MoreClick to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pocket (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Nextdoor (Opens in new window) Read More